La figura di Edgar Allan Poe nella cultura letteraria italiana tra Ottocento e Novecento: il caso delle edizioni Sonzogno
DOI:
https://doi.org/10.58015/2036-2293/624Keywords:
Edgar Allan Poe, American literature, literary translationAbstract
With regard to critical studies on literary translation, the present essay focuses on the strategies of adaptation and circulation of Edgar Allan Poe’s tales within the Italian literary field between the 1880s and the 1930s. Four translations issued by the Milan-based printing house Sonzogno from 1883 to 1934 (Racconti straordinari, Nuovi racconti straordinari, Racconti grotteschi e Nuovi racconti strani) will be considered as case studies representative of the consolidation of Poe’s status as a popular writer for Italian readers between the two centuries.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Francesca Razzi
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.